J'ai utilisé l'outil de datation du Numisdoc et j'ai tapé la date de ma pièce ci-dessous :
Le résultat m'a donné 1960 ! Le problème c'est qu'ensuite j'ai voulu choisir entre les 3 pièces entrées pour ce millésime :
5720 (1960) (en) KM# 24.1 תש״כ (large date letters)
5720 (1960) (en) KM# 24.1 תש״כ (Letter “Lamed” in Israel without lower serif)
5720 (1960) KM# 24.1
La date indiquée alors est תש״כ ... Bref je suis paumé pourquoi ma date et celle-ci sont différentes alors qu'elles sont toutes deux censées indiquer 1960 ?
On a désactivé le bloquage des millésimes que ceux qui veulent faire des traductions des commentaires français en anglais et rajouter les dates en hébreux dans les commentaires ne se géne pas... quand c'est fait merci de nous le signaler on rebloquera les millésimes.
Merci pour votre participation....
"May the force be with you..."
Séverine, Laurent, la grande Charline et le petit Corentin
Mende - Lozère
France
c'est ça, ça veut dire que pour les millésimes vous pouvez faire tout ce que vous voulez (à part supprimer des millésimes), pour le reste ça génère comme d'hab une demande de modif qu'on pourra valider directement.
voir cet article qui précise le fonctionnement des validations/qui peut faire quoi et quand sur les fiches https://fr.numista.com/numisdoc/signification-des-petits-icones-sur-les-fiches-100.html
"May the force be with you..."
Séverine, Laurent, la grande Charline et le petit Corentin
Mende - Lozère
France
ce que tu vois à droite en "gris" c'est les commentaires de la fiche anglaise qui par défaut (c'est à dire s'il n'y a pas de commentaires en français) s'affichent dans la fiche française. Donc là en l’occurrence, quand il y a un comenaire dans la fiche française, tu vois le commentaire français, et quand il y en n'a pas tu vois (en) + le commentaire anglais. Donc il te "suffit" de faire des copier coller des commentaires français dans la fiche française pour que ça soit plus propre !
"May the force be with you..."
Séverine, Laurent, la grande Charline et le petit Corentin
Mende - Lozère
France
Цитата: 7475laurentce que tu vois à droite en "gris" c'est les commentaires de la fiche anglaise qui par défaut (c'est à dire s'il n'y a pas de commentaires en français) s'affichent dans la fiche française. Donc là en l’occurrence, quand il y a un comenaire dans la fiche française, tu vois le commentaire français, et quand il y en n'a pas tu vois (en) + le commentaire anglais. Donc il te "suffit" de faire des copier coller des commentaires français dans la fiche française pour que ça soit plus propre !
Bon alors, encore un truc qui ne marche pas trop dans les demandes de modif, on pensait que le fait d'avoir débloqué la fiche ne générerait pas de demandes de modif, ça l'a fait quand même bon... enfin on a tout validé, même si ça aurait été quand même mieux de traduire les trucs à traduire plutôt que de seulement copier/coller le commentaire anglais, mais bon. Allez, on s'en charge pour les trucs qu'on comprend.
"May the force be with you..."
Séverine, Laurent, la grande Charline et le petit Corentin
Mende - Lozère
France